La buena letra. Chico Buarque - La Causa Laboral

Title
Vaya al Contenido
Construcción (Construção – 1971) de Chico Buarque de Hollanda cuando tenía 26 años de edad, con cuatro discos editados entre 1966 y 1970
Construção
Me encantó esa vez como si fuera la última
Amou daquela vez como se fosse a última

Besó a su esposa como si fuera la última
Beijou sua mulher como se fosse a última

Y cada hijo tuyo como si fuera el único
E cada filho seu como se fosse o único

Y cruzó la calle con su paso tímido
E atravessou a rua com seu passo tímido
Subió la construcción como si fuera una máquina
Subiu a construção como se fosse máquina

Construyó cuatro paredes sólidas en el rellano
Ergueu no patamar quatro paredes sólidas

Ladrillo con ladrillo en un diseño mágico.
Tijolo com tijolo num desenho mágico

Tus ojos embotados con cemento y lágrimas
Seus olhos embotados de cimento e lágrima
se sentó a descansar como si fuera sábado
Sentou pra descansar como se fosse sábado

Comí frijoles y arroz como un príncipe
Comeu feijão com arroz como se fosse um príncipe

Bebió y sollozó como un náufrago
Bebeu e soluçou como se fosse um náufrago

Bailaba y reía como si escuchara música
Dançou e gargalhou como se ouvisse música
Y tropecé con el cielo como un borracho
E tropeçou no céu como se fosse um bêbado

Y flotó en el aire como un pájaro
E flutuou no ar como se fosse um pássaro

Y terminó en el suelo como un paquete flácido
E se acabou no chão feito um pacote flácido

Agonizado en medio de la pasarela pública
Agonizou no meio do passeio público

Murió contra el tráfico, interrumpiendo el tráfico.
Morreu na contramão atrapalhando o tráfego
Me encantó esa vez como si fuera la última
Amou daquela vez como se fosse o último

Besó a su esposa como si fuera la única
Beijou sua mulher como se fosse a única

Y cada hijo suyo como si fuera el pródigo
E cada filho seu como se fosse o pródigo

Y cruzó la calle con su paso de borracho
E atravessou a rua com seu passo bêbado
Subió la construcción como si fuera sólida
Subiu a construção como se fosse sólido

Construyó cuatro muros mágicos en el rellano.
Ergueu no patamar quatro paredes mágicas

Ladrillo con ladrillo en un diseño lógico.
Tijolo com tijolo num desenho lógico

Tus ojos se apagan por el cemento y el tráfico
Seus olhos embotados de cimento e tráfego
se sentó a descansar como un príncipe
Sentou pra descansar como se fosse um príncipe

Comí frijoles y arroz como si fuera el mejor
Comeu feijão com arroz como se fosse o máximo

bebía y sollozaba como una máquina
Bebeu e soluçou como se fosse máquina

Bailó y se rió como si fuera el próximo
Dançou e gargalhou como se fosse o próximo
Y tropezó con el cielo como si escuchara música
E tropeçou no céu como se ouvisse música

Y flotó en el aire como si fuera sábado
E flutuou no ar como se fosse sábado

Y si terminaba en el suelo como un paquete tímido
E se acabou no chão feito um pacote tímido

Agonizado en medio del viaje naufragado
Agonizou no meio do passeio náufrago

Murió contra la corriente, perturbando al público
Morreu na contramão atrapalhando o público
Amaba ese tiempo como una maquina
Amou daquela vez como se fosse máquina

Besó a su esposa como si fuera lógico
Beijou sua mulher como se fosse lógico

Levantó cuatro paredes flácidas en el rellano
Ergueu no patamar quatro paredes flácidas

se sentó a descansar como un pájaro
Sentou pra descansar como se fosse um pássaro

Y flotó en el aire como un príncipe
E flutuou no ar como se fosse um príncipe

Y si terminaba en el suelo como un paquete borracho
E se acabou no chão feito um pacote bêbado

Murió contra la corriente, perturbando el sábado
Morreu na contramão atrapalhando o sábado
Por este pan para comer, para este piso para dormir
Por esse pão pra comer, por esse chão pra dormir

El certificado de nacer y la concesión de sonreír
A certidão pra nascer e a concessão pra sorrir

Por dejarme respirar, por dejarme existir
Por me deixar respirar, por me deixar existir

Salud
Deus lhe pague
Por la cachaça gratis que tenemos que tragar
Pela cachaça de graça que a gente tem que engolir

Por el humo y la desgracia tenemos que toser
Pela fumaça e desgraça que a gente tem que tossir

Por los andamios colgantes que tenemos que caer
Pelos andaimes pingentes que a gente tem que cair

Salud
Deus lhe pague
Para que la doliente nos alabe y escupe
Pela mulher carpideira pra nos louvar e cuspir

Y por las moscas gusanos besándonos y cubriéndonos
E pelas moscas bicheiras a nos beijar e cobrir

Y por la paz suprema que nos redimirá por fin
E pela paz derradeira que enfim vai nos redimir
Regreso al contenido